继第一,二届南德杯华人篮球邀请赛于2007年12月1日和2008年11月29日成功举办以来,南德杯篮球赛已经成为南德地区华人之间最有影响力的篮球赛事。为了促进南德地区广大华人之间的相互了解,丰富大家的业余生活, CVS篮球队,南德华人联谊会,乌尔姆中国学生学者联谊会兹定于2009年12月12日主办第三届南德杯华人篮球邀请赛. 届时将有数支来自南德地区不同城市的球队汇聚乌尔姆,进行为时一天的角逐,最后的冠军将捧得南德杯。.
南德杯篮球赛与足球赛历年来都是乌尔姆的特色项目,拥有很长的历史,在整个南德地区有着较大的影响力,每年都会吸引很多高水平的球队前来比赛。同时,每年法兰克福总领馆和慕尼黑总领馆的领事们都会亲临比赛现场,今年也不例外。同时,这也是乌尔姆的兄弟姐妹们一个相聚的好机会,大家可以共聚球场,看球的同时多一些彼此间的交流。在此,我们希望乌城的兄弟姐妹们到时能够来到比赛场馆,为乌城的篮球队员们喝彩助威,帮助他们取得好的成绩!
在本次南德杯筹办的过程中,我们遇到了场馆租赁,经费不足等诸多问题,经过篮球队的队员们的共同努力,同时也借助南德华人联谊会赖先生的支持,终于促成本次比赛的如期举行,在这里向大家表示衷心的感谢!
今年法兰克福总领馆的领事们将会来到比赛现场,同时为大家更换护照,希望护照即将到期的同学能够趁此机会更换。
时间: 2009年12月12日
地点: 乌尔姆大学篮球馆,Sporthalle Ulm Nord, Talstrasse 51, 89081 Ulm
交通线路:乘坐5路或3路到Botanischer Garten
德国新一届联邦政府内阁人选已确定,其中基民盟8个(包括联邦总理),自民党5个,基社盟3个。10月24日《南德报》报道称,默克尔总理已间接证实了这一消息。
1、安格拉·默克尔(Angela Merkel,基民盟,55岁),将继续担任联邦总理。
2 、吉多·韦斯特韦勒(Guido Westerwelle,自民党,48 岁),自民党
主席,将出任副总理兼联邦外交部部长。
3 、托马斯·德迈齐埃( Thomas de Maizière,基民盟,55 岁),将出任联邦内政部部长。
4、卡尔—特奥多尔·古腾贝格(Karl-Theodor zu Guttenberg,基社盟,37岁),现经济部长,将出任联邦国防部部长。
5、赖纳·布吕德勒(Rainer Brüderle,自民党,64岁),自民党议会党团副主席,将出任联邦经济和技术部部长。
6 、沃尔夫冈·朔伊布勒(Wolfgang Schäuble,基民盟,67 岁),现内政部部长,将出任联邦财政部部长。
7、罗纳德·波法拉(Ronald Pofalla,基民盟,50岁),现基民盟总书记,将出任特别任务部长兼总理府主任。
8、诺贝特·罗特根(Norbert Röttgen,基民盟,44岁),现基民盟议会干事长,将出任联邦环境、自然保护和核反应堆安全部部长。
9、安妮特·沙万(Annette Schavan,基民盟,53岁),将继续担任联邦教育和科研部部长。
10、弗朗茨·约瑟夫·容(Franz Josef Jung,基民盟,60岁),现国防部长,将出任联邦劳工和社会部部长。
11、乌尔苏拉·冯德莱恩 (Ursula von der Leyen,基民盟,51岁),将继续担任联邦家庭、老年人、妇女和青年事务部部长。
12、菲利普·罗斯勒(Philipp Rösler,自民党,36岁),越南裔,现下萨克森州经济部长,将出任联邦卫生部部长。
13、扎比娜·洛伊特霍伊塞尔—施纳仁贝格(Sabine Leutheusser-Schnarrenberger,自民党,58岁),现自民党议会党团副主席,自民党巴伐利亚州主席,将出任联邦司法部部长。早年在科尔任联邦总理时曾担任联邦司法部长。
14、迪尔克·尼贝尔(Dirk Niebel,自民党,46岁),现自民党总书记,将出任联邦经济合作和发展部部长。
15、彼得·拉姆绍尔(Peter Ramsauer,基社盟,55岁),现基社盟议员小组主席将出任联邦交通、建筑和城市规划部部长。
16、伊尔莎·艾格纳(Ilse Aigner,基社盟,44岁),将继续担任联邦食品、农业和消费者保护部部长。
Der stellvertretende Minister für Wissenschaft und Technologie, Cao Jianlin, sagte am Montag in Beijing, China werde nächstes Jahr Entwicklungsprojekte für landesweite wichtige Studien und fundamentale Forschungen finanziell unterstützen und 3,2 Milliarden RMB dafür investieren. Die betreffenden Fachgebiete seien Proteinforschung, Nanometerforschung, Medizin, Ressourcen und Umwelt, Landwirtschaft und Informationstechnologie.
Die Durchsetzung dieser Projekte werde die großen Probleme in der Wirtschafts- und Gesellschaftsentwicklung Chinas in der Zukunft weiter lösen und auch dazu beitragen, die Innovationsfähigkeit Chinas zu erhöhen, so Cao weiter.
新华网柏林10月11日电(记者 李诗佳吴黎明)正在德国进行正式访问的国家副主席习近平11日视察了柏林中国文化中心。

习近平表示,今天恰逢中德两国建交37周年,很高兴在这个值得纪念的日子来到柏林中国文化中心。这是中国政府在欧洲设立的第三个文化中心,是促进中德两国文化交流,让德国民众更多更好了解中国的窗口和平台。中心成立一年多来,举办了大量活动宣传介绍中国优秀历史文化、传统医药科技、城市建筑以及开展中德文化史交流等,还组织旅德华侨华人赈灾义演,举办了庆祝西藏百万农奴解放50周年“西藏今昔图片展”,工作开展得扎实有效。
习近平勉励中心工作人员说,文化是一个国家软实力的重要组成部分,对促进不同民族之间心灵沟通有着不可替代的作用。中国拥有5000年的灿烂文明史,应该充分利用好文化中心这个平台,向德国和欧洲人民介绍博大精深的中华文化,促进中德、中欧交流与合作,增进彼此的了解与信任,为推动中德、中欧关系发展作出积极贡献。
习近平还在中国驻德国大使吴红波、文化部以及柏林中国文化中心有关负责人等陪同下,饶有兴趣地考察了中心举办的“留德学人庆祝建国60周年艺术展”、少儿读书班、舞蹈班以及汉语教学班等,并来到正在举办的中德文学论坛,与在座的德国文学研究所所长布劳恩及多位活跃在德国文学界的汉学家、翻译家等就中德文学发展与交流等进行了亲切友好的交谈,希望两国文学家、翻译家创作和翻译更多能打动两国人民心灵的文学作品,加深两国人民的感情与友谊。
当日,习近平还参观了波茨坦会议纪念馆,听取了世界反法西斯战争和有关将台湾归还给中国的《开罗宣言》、《波茨坦公告》等情况介绍。
据联合国开发计划署(UNDP)10月5日发表的2009年版《人类发展报告》,在显示人类发展的指数上,中国进步最大排名第92。
挪威第一
该指数通过平均寿命、入学率、人均GDP等计算得出,挪威重登第一宝座,第二名起依次为澳大利亚、冰岛、加拿大、爱尔兰、荷兰、瑞典、法国、瑞士、日本。
法国在“落第”一年之后今年重返前十强,而卢森堡则被挤出了前十。美国排名13,较上次排名下降一位。
中国进步最大
据报道,由于收入和平均寿命增长,中国、委内瑞拉、秘鲁、哥伦比亚和法国均比上年攀升3位乃至更多,其中中国的教育水平也得到改善,在排行榜上上升了7位,列第92,在改善公民福利方面进步最大。
联合国开发计划署1990年以来每年公布这一报告。联合国开发计划署表示,自1980年以来,人类发展水平全球范围内提高了15%,其中中国、伊朗和尼泊尔提高最快。
全球苦乐不均
在此次182个国家和地区中,排名最后的是尼日尔。
据英国媒体报道,尼日尔的平均寿命只有50岁,比“冠军”挪威少30年。尼日尔人人均每挣1美元,挪威就挣85美元。
日本人均寿命最高,为82.7年,而战乱不已的阿富汗,人均寿命只有43.6年。
列支敦士登人均GDP最高,为8.53万美元。在这个只有3.5万人的国家,有15家银行,100多家财富管理公司。刚果民主共和国人收入最低,人均年收入只有298美元。
综合新华社 中国日报消息
Die Wahl zum 17. Deutschen Bundestag ist entschieden. Nach dem vorläufigen amtlichen Ergebnis erreicht die CDU/CSU 33,8 Prozent der Stimmen, die SPD 23 Prozent. Die FDP landet bei 14,6 Prozent, die Linke holte 11,9 und die Grünen 10,7 Prozent.

Foto: ddp
Bundeskanzlerin Merkel am Wahlabend im Konrad-Adenauer-Haus
“Ich bin heute Abend zufrieden und glücklich”, sagte Bundeskanzlerin Angela Merkel am Sonntagabend und fügte hinzu: “Ich möchte Bundeskanzlerin aller Deutschen sein, damit es unserem Land bessergeht, und das gerade in einer solchen Krise.”
Der neu gewählte Bundestag wird aus 622 Abgeordneten bestehen. Nach dem vorläufigen Wahlergebnis wird die CDU/CSU mit 239 Sitzen vertreten sein, die SPD mit 146 Sitzen. Die FDP erhält 93 Sitze, die Linken 76 und die Grünen 68.
Bündnis aus CDU/CSU und FDP angestrebt
Nach der Bundestagswahl wollen Union und FDP eine neue Regierung bilden. Spätestens in der nächsten Woche sollen die Koalitionsverhandlungen beginnen. Heute beraten die Parteien über den Ausgang der Wahl.
Der neugewählte Bundestag muss innerhalb von 30 Tagen zu seiner ersten Sitzung zusammentreten.

Von wegen Krise: China tritt das Gaspedal wieder voll durch. Im zweiten Quartal ist die Volksrepublik gegenüber dem Vorquartal offiziell um 14,9 Prozent gewachsen.
Im zweiten Quartal legte das Bruttoinlandsprodukt aufs Jahr hochgerechnet und saisonbereinigt zum Vorquartal um 14,9 Prozent zu. Das teilte die Zentralbank in Peking am Dienstag mit. Mitte Juli hatten offizielle Stellen für den Zeitraum von April bis Juni ein Wachstum gegenüber dem Vorjahr von 7,9 Prozent angegeben – was der nun veröffentlichten Quartalsrate von 14,9 Prozent entspricht.
Für Experten ist das kräftige Wachstum eine kleine Sensation. Diese Dynamik hatte man nicht erwartet. Viele Fachleute werten die Steigerung daher als deutliches Signal, dass das Reich der Mitte den konjunkturellen Wendepunkt endgültig geschafft hat.
中新网7月23日电 世界贸易组织(WTO)22日表示,中国今年将超越德国,成为全球最大的商品出口国;与此同时,亚洲活力十足的经济体正显示出引领全球贸易复苏的迹象。
据英国《金融时报》报道,世贸组织在一份报告中再次预测:今年全球贸易额将下降10%。这是60年来的最大降幅。不过,世贸组织总干事帕斯卡尔•拉米(Pascal Lamy)表示,贸易额的下降似乎正在放缓。
“我们的数字显示,亚洲国家可能正在引领全球贸易的复苏,”拉米在新加坡对记者说。他正在那里出席亚太经济合作组织(APEC)论坛的贸易部长会议。
同样身在新加坡的世贸组织首席经济学家帕特里克•洛(Patrick Low)表示,欧洲经济表现疲弱,可能会使德国今年的出口落后于中国。
国际金融机构预计,今年晚些时候全球经济在新兴经济体引领下好转之时,中国将会更快地从中获得贸易利益。
世界贸易组织的报告显示,去年中国的商品出口总额为1.428万亿美元,仅稍稍落后于德国的1.465万亿美元。
与此同时,联合国贸易和发展会议(UNCTAD)昨日公布的有关投资前景的调查显示,第二季度GDP取得近8%增长的中国,仍然是外国直接投资(FDI)的首选目的地。填写调查表的240家跨国公司把美国排在了第二位,接下来是所谓“金砖四国”中的其它国家——印度、巴西和俄罗斯。
Dresden (dpa/sn) – 26 Schüler aus Sachsen reisen nach China: Vom 20. bis 31. Juli nehmen sie an einem Sommer Camp des Konfuzius- Institutes teil. Wie das Kultusministerium am Sonntag mitteilte, lernen die Jugendlichen klassische und moderne Stätten der mehr als 5000-jährigen chinesischen Kultur kennen. Die Bewerber mussten Grundkenntnisse der chinesischen Sprache sowie Neugier und Offenheit gegenüber Land und Leuten nachweisen. Wahrend des Aufenthaltes lernen sie unter anderem das Olympiagelände in Peking, die Große Mauer, die Stadt Qingdao und den Heimatort von Konfuzius kennen. In Shandong lebte und wirkte vor 2500 Jahren der Philosoph und Denker.
新华社西安7月15日电(记者张毅、高路)经过两个多小时1300公里的长途飞行,我国自主研制的新型涡扇支线喷气客机ARJ21-700 101架机,于15日12时53分从上海飞抵西安阎良中国飞行试验研究院,开始进行科研试飞和适航取证试飞。7月15日,ARJ21飞机腾空而起,直冲蓝天。当日,经过两个多小时近1300公里飞行,我国自主研制的新型涡扇支线喷气客机ARJ21从上海飞抵西安阎良中国试飞院,完成转场飞行,开始适航取证试飞。

自去年11月28日实现成功首飞后,101架机累计完成了18架次起落,飞行时间34小时11分,飞行高度突破9000米,达到稳定预期的运行状态,可以满足长距离航线飞行的要求。
15日10时,随着中国商用飞机有限责任公司董事长张庆伟下达放飞命令,10时34分,101架机轰鸣着腾空而起,飞行高度达7800米,巡航速度0.65马赫数,途经江苏、安徽、河南、陕西。经过1300多公里的飞行后,12时53分,飞机在西安阎良中国试飞院机场平稳着陆,历时2小时19分。试飞员赵鹏向中国商用飞机有限责任公司总经理金壮龙报告:ARJ21-700 101架机转场飞行顺利,飞机状态良好,一切正常。
赵鹏告诉新华社记者,飞行沿途空管人员得知翱翔在祖国蓝天的飞机是中国人自己研制的民用飞机,都很兴奋。这次飞行非常顺利,也是101架机飞行距离最长的一次。中国商飞公司副总经理、总设计师罗荣怀表示,101架机成功转场,是ARJ21研制中的一个重要成果。中国试飞院负责人对新华社记者介绍说,101架机转入中国试飞院试飞基地,将对飞机进行600多小时的科研试飞和适航取证试飞,为下一步通过中国民航和美国适航当局联合适航审查,分别取得中国和美国的适航证,正式投入商业运营奠定了坚实基础。
送机仪式上,中国民用航空局向ARJ21-700 101架机颁发了特许飞行证。接机仪式上,中国商飞上海飞机制造有限公司和中国试飞院签署了飞机交接单。
7月15日,ARJ21飞机腾空而起,直冲蓝天。当日,经过两个多小时近1300公里飞行,我国自主研制的新型涡扇支线喷气客机ARJ21从上海飞抵西安阎良中国试飞院,完成转场飞行,开始适航取证试飞。ARJ21-700新支线飞机是我国自行研制、具有自主知识产权的新型中短航程涡扇支线飞机,是我国“十五”规划的重大高技术项目。飞机标准型航程为2225公里,座级为90座。102架机于5月15日完成总装下线,7月1日成功首飞;103架机即将下线;104架机即将开始总装。按照计划,首批ARJ21飞机将于2010年交付用户。